Crunchyroll va commencer à diffuser le doublage français de la deuxième saison de l’adaptation en anime du manga de Iro Aida, Toilet-Bound Hanako-kun (Jibaku Shōnen Hanako-kun), ainsi que le doublage en anglais de la deuxième saison de l’anime télévisé basé sur le manga de Rikito Nakamura et Yukiko Nozawa, The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You (Kimi no koto ga Dai Dai Dai Dai Daisuki na 100-nin no Kanojo), qui sera disponible dès ce dimanche.
Le service de streaming a dévoilé les acteurs de la version anglaise dub pour l’ensemble des trois œuvres.
Le casting en version dub anglais pour I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths! se compose de :
- Drew Breedlove interprète Yuke
- Lindsay Seidel incarne Marina
- Bryn Apprill joue le rôle de Rain
- Marisa Duran interprète Silk
- Celeste Perez incarne Jamie
- Demetrious Murray joue Benwood
- Marcus D. Stimac interprète Barry
- Taylor Murphy incarne Camilla
- Brianna Roberts joue le personnage de Mamar
- Stephen E. Moellering interprète Simon
- Ethan Gallardo incarne Saga
- Rebecca Chiara Marano joue Camerat
- Chris Gardner interprète Gato
- Kiba Walker incarne Sho
Manuel Aragon assure la direction vocale pour le dubbing, tandis que Zach Bolton occupe le poste de producteur. Jeramey Kraatz s’occupe de l’adaptation. Gino Palencia est responsable du mixage et Jeremy Woods intervient en tant qu’ingénieur.
La série animée a débuté au Japon le 11 janvier. Crunchyroll diffuse l’anime en direct pendant sa programmation.
Katsumi Ono (Beast Saga, Yu-Gi-Oh! 5D’s, Girly Air Force) prend les rênes de la réalisation de l’anime chez BN Pictures, tandis que Kazuyuki Fudeyasu (Do It Yourself!!, Dropkick on My Devil! X, In the Land of Leadale) supervise et rédige les scripts de la série. Le design des personnages est confié à Masakazu Yamazaki (Augmented Reality Girls Trinary), qui occupe également le poste de directeur principal de l’animation, en collaboration avec Akira Takahashi (Birdie Wing -Golf Girls’ Story-), Yumiko Hara (Cute High Earth Defense Club LOVE!), et Ippei Ichii (Don’t Toy with Me, Miss Nagatoro 2nd Attack). En tant que directeur de l’animation d’action, Akira Kikuchi (Birdie Wing -Golf Girls’ Story-, Brave Beats) est également impliqué, tandis que la composition musicale est assurée par Go Sakabe (Kizuna no Allele, Date A Live series).
Kodansha a lancé la série de romans légers originale d’Unagi en juin 2021. L’adaptation en manga par Yūri a également vu le jour en juin 2021 dans l’application Magazine Pocket de Kodansha. La version numérique du manga de Yūri est publiée par Kodansha USA Publishing.
Le casting en dub anglais de Toilet-Bound Hanako-kun se compose de :
- Tia Ballard interprète Nene
- Justin Briner prête sa voix à Hanako
- Tyson Rinehart exprime Kou
- Alex Mai donne vie à Akane
- Emily Neves incarne Aoi
- David Matranga se transforme en Teru
- Aaron Campbell joue le rôle de Yamabuki
- Lindsay Seidel interprète Mokke A
- Madeleine Morris est Mokke B
- Kelly Greenshield incarne Mirai
Jad Saxton occupe le poste de directeur vocal pour le doublage, tandis que Susie Nixon assume le rôle de productrice. La responsabilité de l’adaptation revient à Dallas Reid. De son côté, William Dewell s’occupe du mixage et Zachary Davis est l’ingénieur.
La deuxième saison de l’anime a été lancée le 12 janvier.
Yōhei Fukui, qui a dirigé l’épisode 10 de Toilet-Bound Hanako-kun, prend en main la réalisation de la deuxième saison au sein du studio Lerche, succédant ainsi à Masaomi Andō, le réalisateur de la première saison. Les membres clés de l’équipe, Yasuhiro Nakanishi, responsable des scripts de la série, et la designer de personnages Mayuka Itou, font également leur retour après le succès de la première saison de l’anime.
La première saison d’anime a été lancée au Japon en janvier 2020. Cette série comportait 12 épisodes. Funimation a diffusé le programme avec un doublage en anglais ainsi que des sous-titres anglais.
Le casting en version anglaise dub pour la saison deux de The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You est composé de :
- Travis Mullenix dans le rôle de Rentaro
- Sarah Wiedenheft incarnant Hakari
- Ariel Graham jouant Karane
- Sara Ragsdale en tant que Shizuka
- Cassie Ewulu dans le rôle de Nano
- Lindsay Sheppard interprétant Kusuri
- Corey Pettit en tant que Hahari
- Emi Lo jouant Kurumi
- Kenny James dans le rôle du Dieu de l’Amour
- Jim Foronda comme Narrateur
Helena Walstrom occupe le poste de directrice vocale, tandis que Samantha Herek s’occupe de la production. La responsabilité de l’adaptation revient à Macy Anne Johnson, avec Rickey Watkins en tant que mixeur et Jose Sandoval en qualité d’ingénieur.
La saison a débuté au Japon le 12 janvier. L’équipe de la première saison est de retour pour cette nouvelle saison, avec l’arrivée de Tsumugi Maeda, qui occupera les postes de deuxième designer de sous-personnages et de designer de costumes.
Hikaru Sato, connu pour son travail sur Dropkick on My Devil!, a été le réalisateur de la première saison, produit par Bibury Animation Studio. Les scripts de la série ont été rédigés par Takashi Aoshima, qui a également participé à Uzaki-chan Wants to Hang Out!. La conception des personnages a été confiée à Akane Yano, reconnu pour son travail dans Bottom-tier Character Tomozaki. La composition musicale a été réalisée par Shuhei Mutsuki, Shunsuke Takizawa et eba, sous l’égide de Lantis.
La première saison a été lancée en octobre 2023. Crunchyroll a diffusé l’anime avec des sous-titres pendant sa diffusion au Japon, tout en proposant également une version anglaise en dubbing.
Référence : Crunchyroll (Liam Dempsey) (lien 2, Liam Dempsey ; lien 3, Liam Dempsey)
Poursuivez votre exploration avec ces articles :
Source : https://www.animenewsnetwork.com/news/2025-01-25/english-dubs-for-i-left-my-a-rank-party-toilet-bound-hanako-kun-season-2-100-girlfriends-season-2-/.220451
– www.animenewsnetwork.com –
Nos auteurs exploitent l’IA pour fournir des articles novateurs provenant de sources crédibles à nos lecteurs. Si vous rencontrez un contenu inapproprié, merci de nous faire part de vos remarques et nous agirons rapidement.